| 
 
Rome. Cæsar’S house 
Enter OCTAVIUS CÆSAR, reading a letter; LEPIDUS, and their train 
    CÆSAR. 
You may see, Lepidus, and henceforth know, 
It is not Cæsar’s natural vice to hate 
Our great competitor. From Alexandria 
This is the news: he fishes, drinks, and wastes 
The lamps of night in revel; is not more manlike 
Than Cleopatra, nor the queen of Ptolemy 
More womanly than he; hardly gave audience, or 
Vouchsaf’d to think he had partners. You shall find there 
A man who is the abstract of all faults 
That all men follow. 
    LEPIDUS. 
I must not think there are 
Evils enow to darken all his goodness. 
His faults, in him, seem as the spots of heaven, 
More fiery by night’s blackness; hereditary 
Rather than purchas’d; what he cannot change 
Than what he chooses. 
    CÆSAR. 
You are too indulgent. Let’s grant it is not 
Amiss to tumble on the bed of Ptolemy, 
To give a kingdom for a mirth, to sit 
And keep the turn of tippling with a slave, 
To reel the streets at noon, and stand the buffet 
With knaves that smell of sweat. Say this becomes him,— 
As his composure must be rare indeed 
Whom these things cannot blemish,—yet must Antony 
No way excuse his foils when we do bear 
So great weight in his lightness. If he fill’d 
His vacancy with his voluptuousness, 
Full surfeits and the dryness of his bones 
Call on him for’t! But to confound such time 
That drums him from his sport and speaks as loud 
As his own state and ours, ’tis to be chid 
As we rate boys who, being mature in knowledge, 
Pawn their experience to their present pleasure, 
And so rebel to judgment. 
Enter a MESSENGER 
    LEPIDUS. 
                                        Here’s more news. 
    MESSENGER. 
Thy biddings have been done; and every hour, 
Most noble Cæsar, shalt thou have report 
How ’tis abroad. Pompey is strong at sea, 
And it appears he is belov’d of those 
That only have fear’d Cæsar. To the ports 
The discontents repair, and men’s reports 
Give him much wrong’d. 
    CÆSAR. 
                        I should have known no less. 
It hath been taught us from the primal state 
That he which is was wish’d until he were; 
And the ebb’d man, ne’er lov’d till ne’er worth love, 
Comes dear’d by being lack’d. This common body, 
Like to a vagabond flag upon the stream, 
Goes to and back, lackeying the varying tide, 
To rot itself with motion. 
    MESSENGER. 
                            Cæsar, I bring thee word 
Menecrates and Menas, famous pirates, 
Make the sea serve them, which they ear and wound 
With keels of every kind. Many hot inroads 
They make in Italy; the borders maritime 
Lack blood to think on’t, and flush youth revolt. 
No vessel can peep forth but ’tis as soon 
Taken as seen; for Pompey’s name strikes more 
Than could his war resisted. 
    CÆSAR. 
                                                Antony, 
Leave thy lascivious wassails. When thou once 
Was beaten from Modéna, where thou slew’st 
Hirtius and Pansa, consuls, at thy heel 
Did famine follow; whom thou fought’st against, 
Though daintily brought up, with patience more 
Than savages could suffer. Thou didst drink 
The stale of horses and the gilded puddle 
Which beasts would cough at. Thy palate then did deign 
The roughest berry on the rudest hedge; 
Yea, like the stag when snow the pasture sheets, 
The barks of trees thou brows’d. On the Alps 
It is reported thou didst eat strange flesh, 
Which some did die to look on. And all this— 
It wounds thine honour that I speak it now— 
Was borne so like a soldier that thy cheek 
So much as lank’d not. 
    LEPIDUS. 
                                        ’Tis pity of him. 
    CÆSAR. 
Let his shames quickly 
Drive him to Rome. ’Tis time we twain 
Did show ourselves i’ th’ field; and to that end 
Assemble we immediate council. Pompey 
Thrives in our idleness. 
    LEPIDUS. 
                                        To-morrow, Cæsar, 
I shall be furnish’d to inform you rightly 
Both what by sea and land I can be able 
To front this present time. 
    CÆSAR. 
                                            Till which encounter 
It is my business too. Farewell. 
    LEPIDUS. 
Farewell, my lord. What you shall know meantime 
Of stirs abroad, I shall beseech you, sir, 
To let me be partaker. 
    CÆSAR. 
                                        Doubt not, sir; 
I knew it for my bond.[Exeunt 
 |