I inscribed this poem to Dr. Elias Weld of Haverhill, Massachusetts, to whose kindness I was much indebted in my boyhood. He was the one cultivated man in the neighborhood. His small but well-chosen library was placed at my disposal. He is the “wise old doctor” of Snow-Bound. Count Francois de Vipart with his cousin Joseph Rochemont de Poyen came to the United States in the early part of the present century. They took up their residence at Rocks Village on the Merrimac, where they both married. The wife of Count Vipart was Mary Ingalls, who as my father remembered her was a very lovely young girl. Her wedding dress, as described by a lady still living, was “pink satin with an overdress of white lace, and white satin slippers.” She died in less than a year after her marriage. Her husband returned to his native country. He lies buried in the family tomb of the Viparts at Bordeaux. |
I KNOW not, Time and Space so intervene, Whether, still waiting with a trust serene, Thou bearest up thy fourscore years and ten, Or, called at last, art now Heaven’s citizen; But, here or there, a pleasant thought of thee, Like an old friend, all day has been with me. The shy, still boy, for whom thy kindly hand Smoothed his hard pathway to the wonder-land Of thought and fancy, in gray manhood yet Keeps green the memory of his early debt. To-day, when truth and falsehood speak their words Through hot-lipped cannon and the teeth of swords, Listening with quickened heart and ear intent To each sharp clause of that stern argument, I still can hear at times a softer note Of the old pastoral music round me float, While through the hot gleam of our civil strife Looms the green mirage of a simpler life. As, at his alien post, the sentinel Drops the old bucket in the homestead well, And hears old voices in the winds that toss Above his head the live-oak’s beard of moss, So, in our trial-time, and under skies Shadowed by swords like Islam’s paradise, I wait and watch, and let my fancy stray To milder scenes and youth’s Arcadian day; And howsoe’er the pencil dipped in dreams Shades the brown woods or tints the sunset streams, The country doctor in the foreground seems, Whose ancient sulky down the village lanes Dragged, like a war-car, captive ills and pains. I could not paint the scenery of my song, Mindless of one who looked thereon so long; Who, night and day, on duty’s lonely round, Made friends o’ the woods and rocks, and knew the sound Of each small brook, and what the hillside trees Said to the winds that touched their leafy keys; Who saw so keenly and so well could paint The village-folk, with all their humors quaint, The parson ambling on his wall-eyed roan. Grave and erect, with white hair backward blown; The tough old boatman, half amphibious grown; The muttering witch-wife of the gossip’s tale, And the loud straggler levying his blackmail,— Old customs, habits, superstitions, fears, All that lies buried under fifty years. To thee, as is most fit, I bring my lay, And, grateful, own the debt I cannot pay. |
Over the wooded northern ridge, Between its houses brown, To the dark tunnel of the bridge The street comes straggling down.
You catch a glimpse, through birch and pine,
The river’s steel-blue crescent curves
With salt sea-scents along its shores
Along the gray abutment’s wall
You hear the pier’s low undertone
At times a blacksmith’s anvil sounds
A place for idle eyes and ears,
And there, like other moss and rust,
The fisher drops his patient lines,
Go where, along the tangled steep
Throw back the locust’s flowery plume,
A simple muster-roll of death,
Yet pause by one low mound, and part
Haply yon white-haired villager
An exile from the Gascon land
He knelt with her on Sabbath morns,
Her simple daily life he saw
For her his rank aside he laid;
Yet still, in gay and careless ease,
And she who taught him love not less
Each grew to each in pleased accord,
How sweet, when summer’s day was o’er,
Ah! life is brief, though love be long;
Her rest is quiet on the hill,
The Gascon lord, the village maid,
What matter whose the hillside grave,
O Love!—so hallowing every soil
Plant of lost Eden, from the sod
This tangled waste of mound and stone
And while ancestral pride shall twine
And let the lines that severed seem |